歡迎訪問-太阳成集团tyc234cc

當前位置: 首頁 -> 教學管理 -> 本科生專業 -> 正文

本科生專業

翻譯專業電子白皮書

信息來源: 發布日期:2019-06-18


一、專業基本信息

 

1. 專業定位

太阳成集团tyc234cc于1993年開設翻譯課程,2008 年開辦英語(翻譯方向)專業,2014年獲批翻譯本科專業并于2015 年開始招生,2021年我校翻譯專業入選省級一流本科專業,至2021年全日制已畢業和在校學生累計391人。另外,2014年獲批英語翻譯碩士專業學位(MTI),2022年開設翻譯創新班,翻譯人才的培養更加體系化。

本專業的基本定位是立足廣東,依托粵港澳大灣區發展建設機遇,結合太阳成集团tyc234cc的工科特色和優勢,培養适應社會發展特别是粵港澳大灣區經濟與社會發展的應用型、融合型翻譯人才和跨文化傳播人才。

 

2. 培養目标

翻譯專業遵循加強通識基礎、拓寬學科領域、凝練專業主幹的人才培養原則,旨在培養德才兼備、具有堅實的英語語言基礎知識和跨文化交際能力,掌握良好的英漢雙語運用能力和紮實的翻譯知識和技巧的創新型應用型英漢翻譯人才,以及能勝任科技、國際商務、外事、教育、傳媒、國際文化交流等領域口筆譯工作,滿足國家和地方社會經濟發展需要,具有高度社會責任感,善于合作,勇于創新,視野寬廣,具有綜合運用所學科學理論方法和手段分析并解決實際問題的能力,能有效解決現場實際問題,具有紮實雙語能力和翻譯功底的高素質翻譯人才和跨文化傳播人才。

 

 

3. 培養規格

翻譯專業為四年制,畢業學分要求為課内總學分不低于160.0學分,實踐教學環節學分不少于21.5學分。本專業學生在培養過程中,強調對學生進行基本理論、基礎知識、基本能力(技能)以及健全人格、綜合素質和創新精神的培養;緻力于為學生全面參與教學改革,科學研究及社會服務等活動創造條件,提倡學生在參與中發現并培養自己的興趣和能力,最大限度地發展學生的智力和潛能,鼓勵學生敢于面對挑戰、不斷探索、努力進取、追求卓越;并提供一定的條件,促使學生養成獨立工作和團隊合作的能力,促使學生養成終身學習和自主學習的習慣。

經過四年的系統學習,本專業學生在畢業時應達成以下畢業要求:

1.人文知識:掌握紮實、系統的英、漢雙語基礎知識及翻譯學科的基本理論和基礎知識;熟悉中國國情、英語國家概況及西方文化。

2.人才素質:具有紮實的漢、英語言功底,熟悉中西文化差異;掌握英漢口譯和筆譯的基本理論知識和技巧;具有在國際商務、外事、教育、傳媒、法律、國際文化和科技交流等領域的翻譯實踐能力;具備作為職業譯員的基本素質、良好的道德修養、調查研究能力與較強的心理承受力。

3.人才能力:具有良好的英語口頭和書面表達能力,具備較強的跨文化交際能力,能勝任科技、外事、國際商務、教育、傳媒、法律、文化等領域的英漢口譯、筆譯工作;掌握運用現代信息技術進行文獻檢索和資料查詢的能力;具有較強的批判性思維能力、工作組織、協調、應變能力及調查研究能力。

4.職業規範:具有人文社會科學素養、社會責任感,能夠在實踐中理解并遵守職業道德和規範,履行責任。

5.團隊協作:能夠在多學科背景下的團隊中承擔個體、團隊成員以及負責人的角色。

6.溝通:能夠進行有效英語溝通和交流,包括撰寫報告和設計文稿、陳述發言、清晰表達或回應指令。并具備一定的國際視野,能夠在跨文化背景下進行溝通和交流。

7.終身學習:具有自主學習和終身學習的意識,有不斷學習和适應發展的能力。

 

4. 課程體系

本專業堅持與廣東崛起共成長,為廣東發展作貢獻的辦學理念,設置了适應國家戰略發展,對接廣東創造廣東服務的重大需求,在調研考察其它高水平大學本科人才培養方案的基礎上,結合本校工科特色和翻譯專業特點的課程體系。專業核心課程:綜合英語、高級綜合英語、翻譯概論、英漢/漢英筆譯、科技英語翻譯、翻譯批評與賞析、機輔翻譯、商務翻譯、英漢/漢英口譯、連續傳譯、同傳入門、雙語播音、新聞傳播學、跨文化交際、新聞翻譯、英語寫作等。

 

5. 師資隊伍

本專業擁有一支翻譯理論紮實、口筆譯實踐經驗豐富的教師隊伍,師資隊伍職稱和學曆學位結構較均衡合理,教師隊伍中有香港理工大學、香港嶺南大學、中山大學、廣東外語外貿大學等名校的博士、教授和副教授多名,科研能力較強,2020年獲得國家社科基金項目3項,取得曆史性的突破,近60%的教師曾在英、美、日等國家留學或訪學,有3位學科帶頭人,分别從事翻譯、語言與文化方面的研究。

 

6. 教學條件

翻譯專業除了能共享通用的外語教學網絡平台、高級語音實驗室、藍鴿口語和閱讀訓練系統及校外實習基地等,還擁有同聲傳譯實驗室、英語筆譯實訓室和商務英語實訓室等先進教學設施,擁有Déjà vu平台、memoQ CAT系統、Trados系統,是粵港澳大灣區翻譯技術沙龍發起單位之一,能夠在培養紮實的通用型翻譯能力基礎上,依托我校機械制造、自動化、計算機科學、材料能源科學等學科上的優勢,與新工科相融合,在強化翻譯專業基礎課的同時開設科技類通識課、計算機輔助翻譯課等課程,培養學生在工程、科技方面的專門、實用型翻譯能力。

 

太阳成集团tyc234cc(中国)股份有限公司 版權所有 郵編:510006

版權所有 All Rights Reserved  粵ICP備05008833号