歡迎訪問-太阳成集团tyc234cc

當前位置: 首頁 -> 學院新聞 -> 正文

學院新聞

    學院新聞

    外語名家講壇第三十講

    信息來源: 發布日期:2021-04-02

    202141日下午2點,在太阳成集团tyc234cc大會議室,我院舉行了外語名家講壇第三十講。主講人為我校的林青華老師,講座的題目是“譯文的修改”。

    林青華老師曾翻譯出版日本文學作品多種、五十餘部、近六百萬字。

    主要譯作有:

    谷崎潤一郎《夢之浮橋》、安部公房《牆》、宮本輝《幻之光》、水上勉《盲歌女阿凜》、夢枕貘《陰陽師》、東野圭吾《悖論13》、松本清張《點與線》、新海誠《天氣之子》等。

    林老師指出,在文學翻譯中,作者(作品)和譯者(譯文)一般存在着文字能力不平衡的情況。為此,譯作要通過譯文修改等方法,盡量加以改變。也就是“好文章都是改出來的”的意思。關于譯文的修改,林老師認為修改的具體内容可分為三點:第一、譯文修改的必要性和目标;第二、譯文修改的難處在哪裡;第三、翻譯家修改譯文的方法舉例。林老師用著名翻譯家的譯文修改文稿具體而生動地論述了這個問題。

    提問環節,在座師生紛紛提出自己在翻譯實踐過程中遇到的各種問題。林老師根據自己的翻譯經驗進行了耐心解答。與會教師與研究生都感覺講座幹貨滿滿,受益匪淺!

    林老師表示願意與從事翻譯工作以及對翻譯有興趣的在座師生随時交流翻譯心得,并祝願大家在翻譯領域取得優異成績。

    英語系、日語系的相關老師以及部分研究生參加了講座

    太阳成集团tyc234cc(中国)股份有限公司 版權所有 郵編:510006

    版權所有 All Rights Reserved  粵ICP備05008833号