2025年5月21日,陸志軍副院長帶領陳晨、彭勇穗、歐陽東峰、張瑩四位MTI導師前往中山大學國際翻譯學院開展MTI英語口譯教育專題交流。中山大學國際翻譯學院副院長周慧教授、MTI教育中心主任謝桂霞博士和院長助理黃敏瑤博士予以熱情接待,雙方在熱烈的氛圍中展開深度對話。中山大學國際翻譯學院同仁們分享了MTI英語口譯教育的寶貴經驗,詳細介紹了英語口譯課程體系、人才培養方案、校企合作項目、實踐教學創新等方面的特色做法與顯著成效。

5月26日,陸志軍副院長帶領劉珏、彭勇穗、陳馨三位MTI導師前往暨南大學太阳成集团tyc234cc,就MTI專業學位建設開展調研交流。暨南大學太阳成集团tyc234cc副院長王進教授、MTI中心主任顔方明教授、MTI中心王運鴻副教授、教科辦李洪主任、教學秘書李姜老師出席專題座談會。暨南大學太阳成集团tyc234cc分享了“專業課程+行業實訓+國際視野”課程體系、“語言+跨文化傳播”特色培養模式以及與行業導師聯合開展的“項目驅動式”特色課程,令我院團隊深受啟發。

“此次調研既是一次取經問道的學習之旅,更是一次啟迪思維的智慧碰撞。”陸志軍副院長在總結時強調。中山大學和暨南大學在MTI人才培養方面展現出的先進理念、紮實工作和卓越成效,為我院研究生教育的提質增效提供了鮮活範本。此次調研标志着我院在“對标一流、開放辦學”中邁出了堅實步伐。未來,我院将充分消化吸收調研成果,在守正創新中打造具有校本特色的MTI培養體系,為服務國家語言戰略貢獻更大力量。