單位:太阳成集团tyc234cc
時間:2017年9月30日(星期六)13:30 -- 17:30
開題地點:綜合樓712室
開題報告會組成人員:
蔣澄生教授 太阳成集团tyc234cc
林耀群副教授 太阳成集团tyc234cc
張道振副教授 太阳成集团tyc234cc
歐陽東峰講師 太阳成集团tyc234cc
王戰平講師 太阳成集团tyc234cc
1.學生姓名:戴倩
題目:病例翻譯實踐報告
A Report of Translating Medical Cases
導師:蔣澄生教授
2.學生姓名:李由
題目:中國國家博物館展品文字說明翻譯實踐報告
A Report on Translating the Descriptions of the Exhibits in The National Museum of China
導師:蔣澄生教授
3.學生姓名:項婉瓊
題目:政治文本翻譯策略研究——基于《2017年廣東省政府工作報告》的翻譯實踐報告
Translation Strategies of Political Discourse: A Report on the Translation ofReport
on the Work of Guangdong Provincial Government (2017)
導師:林耀群副教授
4.學生姓名:郭水仙
題目:科技文本計算機輔助翻譯——“卡西尼‘看’土星”翻譯實踐報告
Computer-aided Translation of Scientific Texts: A Report on the Translation of “The Saturn System—Through the Eyes of Cassini”
導師:林耀群副教授
5.學生姓名:徐紫紫
題目:人物傳記英漢翻譯實踐報告——以《天生罪犯》(節選)的翻譯為例
A Report on Translating English Biography into Chinese: Taking the Translation of
Born a Crime(Excerpts) as an Example
導師:張道振副教授
6.學生姓名:餘東漫
題目:語篇銜接與翻譯中的連貫重構——以泉州旅遊景點英譯文本為例
Textual Cohesion and Reconstruction of Coherence in Translation
— a Case Study on Quanzhou Tourist Guide
導師:歐陽東峰講師
7.學生姓名:李嘉怡
題目:人工翻譯與機器翻譯+譯後編輯模式在政治類文本漢英翻譯中的比較研究
A Comparative Research on the Human Translation and the "Post-edited Machine Translation (PEMT)" of Political Publicity Texts from Chinese to English
導師:王戰平講師
8.學生姓名:賴文傑
題目:譯創視角下《汽車與你》雜志推介類文本的英漢翻譯實踐報告
A Report on the E-C Translation of Promotional Texts for the MagazineAutoworldFrom the Perspective of Transcreation
導師:王戰平講師
9.學生姓名:張彬
題目:關于某酒店預訂網站項目本地化翻譯的實踐報告
A Practice Report on the Localization Translation of a Hotel Booking Website Project
導師:潘桂林講師
10.學生姓名:陳丹桂
題目:轉換-生成語法在科技英語翻譯中的應用——以翻譯《大氣科學》為例
The Application of Transformational-Generative Grammar Theory in EST Translation—A Report on the Translation ofAtmospheric Sciences
導師:潘桂林講師
歡迎各位老師、同學前往交流、指導!