歡迎訪問-太阳成集团tyc234cc

當前位置: 首頁 -> 學術動态 -> 正文

學術動态

    學術動态

    中山大學王東風教授做客“外語名家講壇”

    信息來源: 發布日期:2013-10-28

      10月25日下午,應我院邀請,中山大學博士生導師王東風教授前來我院做了題為“翻譯中的文化困惑與網絡對策”的學術講座。太阳成集团tyc234cc蔣澄生院長、程傑副院長出席了本次講座,學院100多名師生參加了此次活動。講座由學院林耀群副院長主持。

      王教授主要與大家探讨了文化對翻譯的影響這一課題。他認為翻譯不僅僅是語言問題,更是在特定文化環境下進行的語碼轉換活動,受到文化因素的影響。因此,要求譯者既要精通英語語言文化,也要精通漢語,同時還要掌握專門知識、并具備廣博的知識面和網絡搜索能力。他認為,語言的問題是有限的,而文化的問題是無限的。王教授指出,文化困惑源自對特定文化現象的不察、不解以及誤判,最終導緻誤譯。他結合自己多年的翻譯經驗,配以文本和圖片,對以上四種情形分别進行了定義、描述以及原因分析,通過生動具體的實際案例,解析如何利用網絡尋找破解方法。王教授指出譯者不僅需要具備一絲不苟的精神,還要擁有一顆存疑的心,更需要掌握現代翻譯輔助工具。

      整個講座,王教授娓娓道來,内容既具有理論深度,又具有實踐指導性,赢得了在座師生的陣陣掌聲。最後,王教授就老師和同學們提出的有關翻譯、能力提高、翻譯人才培養等問題進行了逐一解答。

      講座尾聲,我院蔣澄生院長進行了總結發言。他首先代表學院對王教授前來講座表示衷心感謝。蔣院長充分肯定了王教授的講座對同學們的專業學習及老師教學的指導意義,并就王教授講座中引起大家共鳴的觀點發表了自己的看法。特别談到了譯者的素質問題:既要有良好的外語語言知識和應用能力,也要有寬廣的文化知識,更要靠紮實的母語知識作支撐。同時,蔣院長再次強調了學生入校之初學業規劃及閱讀的重要性。講座在熱烈和融洽的氣氛中結束。

    點擊浏覽下一頁

    點擊浏覽下一頁

    太阳成集团tyc234cc(中国)股份有限公司 版權所有 郵編:510006

    版權所有 All Rights Reserved  粵ICP備05008833号